Mendelssohn-Bartholdy: Sechs zweistimmige Lieder, op.63

Nr.2 Abschiedslied der Zugvögel    
Wie war so schön doch Wald und Feld!
Wie ist so traurig jetzt die Welt!
Hin ist die schöne Sommerzeit,
und nach der Freude kam das Leid.

Wir wußten nichts von Ungemach,
wir saßen unterm Laubesdach
vergnügt und froh beim Sonnenschein,
und sangen in die Welt hinein.

Wir armen Vöglein trauern sehr:
Wir haben keine Heimat mehr,
wir müssen jetzt von hinnen fliehn
und in die weite Fremde ziehn.
(Hoffmann von Fallersleben)
  Oh how lovely were the woods and fields!
How sad the world is now!
The beautiful summertime is gone,
And after joy came sorrow.

We knew nothing of adversity,
We were sitting under the leafy canopy
Content and joyful in the sunshine,
We were singing out into the world.

We poor birds are mourning,
We no longer have a home,
We must now flee from here,
Into the wide unknown.